Taidepolku – Art Walk

Warjakan Taidepolku on Warjakkalaiset ry kyläyhdistyksen ylläpitämä ympärivuotinen taide-elämys, joka kulkee metsässä Varjakan Lintulenkki -luontopolkua pitkin, jossa naava ja yhteisötaide kasvavat rinnakkain. Polun pituus on noin 1,5 km. Polkua varten kannattaa varata noin 60min. Voit kiertää Taidepolun silloin, kun sinulle sopii. Seuraa vain Taidepolku -kylttejä. Pysyvien installaatioiden ja teosten rinnalta löydät kesäiseen ja talviseen vuodenaikaan liittyviä yhteisöllisiä taidepisteitä. Taidepisteillä voit kokeilla taiteen tekemistä matalalla kynnyksellä.

Warjakka Art Walk is open all year round and it is maintained by Warjakkalaiset – a local village association. It is about 1,5km long route that takes you to an enchanted Finnish forest, growing ‘naava’ and community based art works side by side. It is good to have approx. 60min to complete the whole route. You are welcome to walk the pathway at any time. Just follow ‘Taidepolku’ signs. Alongside permanent installations and interventions, you can find seasonal art-making points, in which you can try out making your own art.

Kesäinen Taidepolku / Summer Art Path 2023

Kesäiset taidepisteet kannustavat tutkimaan ympäristöä, tanssimaan, kirjoittamaan, soittamaan ja askartelemaan. Voit myös tuoda kotitekoisia teoksia osaksi yhteisötaideteoksia. Muistathan, että teoksissa voi käyttää vain luonnossa hajoavaa materiaalia!  

The Summer art-making points range from exploration of the surroundings to dancing, writing, making sounds and crafting. You can also bring home-made pieces to some of the art-making points. Remember to use only materials that can decay in nature! 

Rakkausryijy

Maailma voi tuntua pelottavalta juuri nyt. Luodaan yhdessä turvallisuuden tunnetta yhteisöömme ja osoitetaan, että välitämme toisistamme. Neulo, virkkaa, ompele tai askartele sydän ja liitä se tälle pisteelle muiden sydänten joukkoon. Sydämen voi asetella maahan, sitoa läheisen puun runkoon tai ommella muutamalla pistolla kiinni taidepisteellä naruihin. Käytäthän vain luonnossa hajoavia materiaaleja (ei siis muovia, kuumaliimaa tai metallia).

Tapestry of Love

The world can feel scary right now. Let’s spread the feeling of safety in our community and show that we care for each other. The title of ‘Rakkausryijy’ is a combination of two words – ‘rakkaus’ which means love and ‘ryijy’ which is the traditional Finnish tapestry that hangs on the wall. Knit, crochet, sew or craft a heart and bring it to this art making point to join the other hearts. The hearts can be placed on the ground, tied to the nearby trees or sewn into the existing string. Please use only biodegradable materials (no plastic, hot glue or metal).

 Warjakan sahan luut

Varjakansaarella sijainneella Warjakan sahalla työskenteli sen huippu vuosina 1920-luvulla yli 700 työntekijää. Tämä installaatioteos on omistettu kaikille Warjakan sahalla työskennelleille taaplareille, rimavaunumiehille, sahureille, justeeraajille ja muille eri ammattilaisille, jotka ovat jättäneet jälkensä Varjakan historiaan. Teoksesta löytyy yhteensä 150 kappaletta. Kaikki kappaleet ovat peräisin Varjakansaarelta, jossa ne on aikoinaan sahattu ja, jotka meri ja hiekka on sadan vuoden aikana kauniisti hioneet. Jokainen kappale on uniikki, johon on polttokolvattu arkeologista dataa: työntekijän nimikirjaimet, heidän ammatti ja vuosiluku, jolloin he olivat Warjakan sahan palveluksessa. Tutki ‘luita’ kunnioittavasti – osa niistä on jo hauraita. Mitä ammatteja tunnistat? Minkälaista heidän työ on mahtanut olla?

Ethän tahallasi särje tai ota kappaleita mukaasi.

The bones of Warjakka sawmill

In the heyday of Warjakka sawmill – located in Varjakka island – in the 1920’s, there were over 700 workers. This installation is dedicated to all Warjakka sawmill workers, such as sawyers, adjusters, horsemen and others who have left their mark on the history of Varjakka. You can find 150 pieces in this installation. All pieces are originally from Varjakka island where they have been sawn around 100 years ago and the sea and sand has honed them into bone-like shapes. Each piece is unique and is branded with archeological data – the initials of the worker, their job and the year they were employed by the sawmill. Feel free to explore the ‘bones’, but respect them – some of them are fragile. Which professions do you recognise? What kind of work might they have done?

Please do not break the pieces or take them away.

Hyttysten rituaali

Suomi on miljoonien hyttysten maa. Voiko niihin suhtautua positiivisesti? Kiitos hyttyset, että saatte meihin liikettä! Pysähdy. Tunnetko jo ne? Ala huitomaan hyttysiä pois ja jatka liikettä kuin tanssisit. Anna käsien johtaa tanssia uusiin, outoihin liikkeisiin. Katso Hyttysten rituaali -video, ota liikkeistä mallia ja kiitä inisijöitä tanssilla!

Mosquito Ritual

Finland is the land of a million mosquitoes. Can we find something positive about them? Thank you mosquitoes! You make us move. Stand still. Do you hear and feel them? Start waving your arms to whip mosquitoes away and continue as if you were dancing. Let your arms lead you into new and weird movements. Watch the Mosquito Dance video, copy movements and thank the whiners with your dance!

Neulegraffiti

Astu neulemetsään, jossa saa ihmetellä ja inspiroitua! Mikä teos kiinnostaa sinua eniten ja mikä saa ilahtumaan? Mitä luulet, mikä niistä on vanhin? Voit myös itse neuloa tai virkata oman luonto-, eläin- tai kasvi-aiheisen taideteoksen ja asentaa sen tänne. 

Knitted Graffiti

Neulegraffiti means ‘Knitted graffiti’. You are welcome to spend time in the ‘knitted forest’ to wonder and to be inspired. Which of the works you are interested in the most? Which one makes you happy? Can you guess which one is the oldest? You can also knit or crochet your own art work relating to nature, animals and plants and install it here.

Käpylä

Käpylehmät, nuo isoäitien ihanat lemmikit! Kasvatetaan yhdessä käpylehmien laidunta. Ne kaipaavat uusia kavereita ja isoa laumaa. Etsi siis hyvä käpy ja tikut. Tuo valmis lehmä laitumelle naatiskelemaan. Varo jo laitumella olevia käpylehmiä ja rakennuksia. Ammuuuu kesälle!

Cone Farm

‘Käpylehmä’ is a cow made out of a pinecone and four sticks. These were children’s toys in old times. Let’s grow a conecow pasture together. The conecows are missing their friends and a big herd. Find a good cone and sticks and bring your conecow to Käpylä to enjoy its Summer. Be careful of the other cows and buildings in the pasture. Mmmooo! for the Summer!

Runoilua + kirje tuntemattomalle

Lue runo tai kuuntele se YouTubesta. Mitä sinä näet luonnossa, mikä on runoilun arvoista? Kirjoita runo, tarina, ajatus tai mietelause postilaatikossa olevaan vihkoon ja lue muiden runoja. Ole rohkea! Vihkon alussa on ideoita kirjoittamiseen.

Milloin viimeksi kirjoitit tai sait käsin kirjoitetun kirjeen? Kirjeiden kirjoittaminen voi olla hauskaa ja rentouttavaa puuhaa. Sen avulla voi taistella myös yksinäisyyttä vastaan. Tartu siis rohkeasti kynään, kirjoita kirje nimimerkillä ja tuo se postilaatikkoon. Voit myös ottaa laatikosta kirjeen mukaasi.

Terv. Kirjekeiju

P.S. Muistetaan, että kirjeiden tarkoitus on ilahduttaa lukijaansa – ei loukata.

Poetry + Letter to Unknown Person

Read or listen to a poem on YouTube. What do you see in nature that is worth a poem? Write a poem, story, thought or aphorism in a booklet in the postbox. Read also other people’s poems. Be brave! There are some ideas for writing in the first pages of the booklet. 

When did you last write and receive a handwritten letter? Writing letters can be fun and relaxing. We can also fight against loneliness by writing. Take a pen and paper and write a letter using a pseudonym and bring the letter to the postbox in the forest. You can also take a letter away with you. 

Regards, Letter Fairy

P.S. Let’s remember that the aim of the letter is to make its reader happy – not to offend anyone.

Punainen puu

Punaisesta puusta tai ‘Surupuusta’ löytyy yhteensä 90 ommeltua lehteä. Kaikissa lehdissä on toinen puoli punaista huopakangasta ja toinen puoli joko sinistä farkkua, vaaleaa sisustuskangasta tai heijastinkangasta. Lehdet liittyvät alueen surulliseen historiaan. 20 Surupuun lehdistä on omistettu 1907 onnettomuudessa hukkuneille naisille ja tytöille (sinistä farkkua). Nuorin hukkuneista oli vain 8 vuotias. 29 lehteä muistuttaa vuodesta 1929 (vaaleaa sisustuskangasta), jolloin Warjakan sahan pääakseli katkesi ja alueen elinvoiman moottori sammui. 41 lehteä viittaa vuoteen 1941, jolloin Varjakassa toimi epävirallinen sotavankileiri, eräänlainen alaleiri. Istahda hetkeksi Punaisen puun viereen ja anna omien surujesi valua Surupuun juurille. Punainen puu teos on saanut inspiraation myös Shaun Tanin kirjoittamasta The Red Tree -nimisestä kuvakirjasta.

The Red Tree

You can find a total of 90 leaves made out of fabric hanging from the Red Tree or the ‘Sorrow Tree’. One side of all leaves is red felt and the other side either blue jeans, light coloured upholstery fabric or reflective fabric. The leaves relate to the sad history of the area. Twenty leaves are dedicated to women and girls who drowned in a tragic accident in 1907 (blue jeans). The youngest was only eight years old. 29 leaves remind us of the year 1929 when the main shaft of the sawmill broke and the heart of the village stopped (light coloured upholstery fabric). 41 leaves refers to the year 1941, during which there was an unofficial prison camp in Varjakka (reflective fabric). Please, sit down next to the Red Tree and let your own sorrows drain down through the roots and out into the earth.
The Red Tree was inspired by the picture book by Shaun Tan.

Unisieppari

Unisieppari -installaatio löytyy Varjakan ison männyn viereisestä bunkkerista ja sen tarkoituksena on karkottaa ‘kiusanhenkiä’ Taidepolulta ja polun kulkijoista. Oletko koskaan pysähtynyt miettimään, mistä meidän ilkeät sanat ja teot oikeastaan juontavat juurensa? Taustalta voi löytyä oma tyytymättömyytemme itseemme ja elämäämme. Tyytymättömyys puolestaan nostaa helposti pintaan kateuden ja katkeruuden tunteita sellaisia ihmisiä kohtaan, jotka vaikuttavat pärjäävän elämässään hyvin. Emme tiedä toisen ihmisen elämästä juuri mitään, joten itsemme vertaaminen heidän menestykseen on turhaa. Negatiiviset tunteet vahingoittavat vain meitä itseämme kaikista eniten vaikuttaen fyysiseen, henkiseen ja sosiaaliseen hyvinvointiimme. Pyritään siis tietoisesti irti negatiivisesta ajattelutavasta. Ole itsellesi armollinen. Pyri hyväksymään itsesi sellaisena kuin olet ja anna itsellesi ja muille anteeksi. Pysähdy hetkeksi Unisiepparin läheisyyteen ja anna sen kaapata negatiiviset ajatuksesi ja vaihtaa ne positiivisiksi.

Unisieppari -teos koostuu riippuvista amuleteista sekä sen alapuolelle sijoitetuista kivisistä viesteistä. Keksitkö, mihin nuo kiviin kirjoitetut tunteet liittyvät? Vastaus löytyy keskeltä, riimukirjoituksena. Olet tervetullut lisäämään Unisieppariin oman kätesi jäljen. Ethän käytä, mitään luonnossa hajoamatonta materiaalia.

Dream Catcher

Dream Catcher installation can be found in a bunker near the big pine tree. The installation is meant to expel ‘bad spirits’ from the Art Path and its visitors. Have you ever stopped wondering where our mean words and acts come from? It may stem from our own dissatisfaction to ourselves and our lives. Dissatisfaction can easily make us feel envy and bitterness towards people who seem to do better in life than we do. We know hardly anything about other people’s lives and therefore comparisons are pointless. Negative emotions hurt ourselves the most, impacting our physical, mental and social wellbeing. Therefore, let’s try to get rid of our negative mind-set. Be kind to yourself. Aim to accept yourself as you are. Try to forgive to yourself and others. Stop by Dream Catcher for a moment and let it capture your negative thoughts and change them to positive ones.

Dream Catcher consists of hanging amulets made out of small stones and messages painted on rocks on the floor below the amulets. Each stone holds a word that describes a feeling that Warjakka Art can provoke (positive and negative). You are welcome to add to the installation and bring your own amulet or a rock. Please use biodegradable materials (no plastic).

Warjakka AR + Puutarha

Tervetuloa Finninkadulle ja Kukonkadulle! Astu ajassa taaksepäin ja kurkista Warjakan sahan työläisten koteihin sekä virtuaaliseen taidegalleriaan Warjakka -sovelluksen avulla (saatavilla Google Playstä ja Apple Storesta). Lisätietoa löydät paikan päällä Finnikadun kivijalan vieressä olevan ison punaisen kyltin takaa sekä Warjakka 3D -sivulta. Tutustu myös yhteisölliseen Warjakka Puutarhaan ja Kukonkadulla komeileviin paikallisiin perinnekasveihin. Tiesitkö, että voit vuokrata Puutarhalta oman kasvatuslaatikkosi ja ryhtyä yhteisöllisen Warjakka Puutarhan viljelijäksi?

Warjakka AR + Gardens

Welcome to Finni and Kukko Streets! Step back in time and look inside Warjakka sawmill workers’ homes and the virtual art gallery using Warjakka App (available in Google Play and the Apple Store). More information can be found on location from the behind of the big red sign situated next to the Finninkatu foundation and in Warjakka 3D. Explore also the Warjakka Community Gardens – especially the local traditional plants in the Kukonkatu foundation. Did you know that you can hire a growing box from Warjakka Gardens and become one of the farmers in this community garden?

Asetelma

Kuviot maassa viestivät, että joku on ollut täällä. Millaisen viestin sinä jätät? Tee maahan asetelma ympäriltäsi löytyvistä luonnon materiaaleista. Se voi olla kolmio, mandala, eläin, nuoli… Iso tai pieni. Ota teoksesta kuva, sillä se on katoava. Jaa asetelmasi somessa #warjakantaidepolku P.S. Älä käytä eläviä kasveja!

Patterns

Patterns on the ground are messages, signalling that someone has been here. What kind of sign are you leaving? Create a pattern on the ground, using the natural materials around you. It can be triangle, mandala, an animal, an arrow… big or small. Take a photo as your masterpiece will disappear over time. Share the photo in social media with a hashtag #warjakantaidepolku (P.S. Don’t use living plants!)

Kantokylä

Kantokylä on pienistä puisista rakennuksista koostuva miljöö. Tämä installaatio on saanut inspiraation alueella sata vuotta sitten kukoistaneesta edistyksellisestä sahayhteisöstä. Se kyseenalaistaa, mitä puille tapahtuu, kun ne on kaadettu. Installaatio symbolisoi myös uutta yhteisöä, joka kasvaa kulttuuritoiminnan ja Warjakka Puutarhan ympärille.

Stump Village

Stump Village is a neighbourhood of small wooden buildings that represents the sawmill community of a century ago. It also asks questions about what happens to trees after they have been felled, and is a symbol of the new community that is growing up around the cultural activities and gardens of Varjakka.

Kasvata taidetta

Tuo oma pieni luontoon liittyvä taideteos Kukonkatu nro 11 kasvatuslaatikkoon. Annetaan teoksen kasvaa ja muuttua yhdessä kasvisten kanssa. Minkälainen mielikuvitusmaailma sinne alkaa kesän aikana muotoutua? Peikkometsä? Keijumaailma?

Grow Art

Bring a small art piece inspired by nature to Kukonkatu growing box number 11. Let’s allow the art work to grow and change together with the plants. What kind of imaginary world is going to form there during Summer? Troll Forest? Fairy World?

Ääniasema

Soita, kalista ja kilistä. Kokeile rohkeasti!

Sound Station

Play, clatter and jingle. Explore!

Taidepolulla kulkeminen omalla vastuulla. Polku ei ole esteetön. Parkkipaikat löytyvät polun portin läheisyydestä sekä Varjakan venesatamasta. Kesäiselle Taidepolun kierrokselle kannattaa varata hyttysmyrkkyä mukaan sekä hyvät kävelykengät. Pidetään Varjakka siistinä ja viedään roskat pois! Jos huomaat polulla epäkohtia, niin olethan meihin yhteydessä hallitus@warjakkalaiset.fi

Warjakan Taidepolku luotiin alunperin vuonna 2020 yhteistyössä paikallisen taiteilijan Mirjami Mäkelän ja TaikaBox ry:n kanssa osana Oulun kaupungin ja Opetus- ja kulttuuriministeriön rahoittamaan Kaupunginosataiteilija -kokeiluhanketta. Nykyisin Taidepolku on Warjakkalaiset ry kyläyhdistyksen ylläpitämä.

Everyone visiting Warjakka Art Walk is taking responsibility for themselves. The terrain is not wheelchair accessible. Parking can be found near the entrance of the Art Walk and in Varjakka harbour. In the Summer, remember to have mosquito repellent and good shoes for walking. Let’s keep Varjakka clean and take our rubbish away! If you notice that any art pieces are broken, please contact Warjakkalaiset village association at: hallitus@warjakkalaiset.fi

Warjakka Art Walk was originally created in 2020 in collaboration with local artist Mirjami Mäkelä and TaikaBox as part of the Neighbourhood Artist pilot project funded by Oulu City and Ministry Education and Culture. Nowadays Art Path is maintained by local Village Association – Warjakkalaiset.

Talvinen Taidepolku / Winter Art Path 2022-23

Talvinen Taidepolku

Warjakan Talvinen Taidepolku rakentuu pikku hiljaa sään mukaan. Syksyn synkimpään aikaan polku merkitään heijastimin ja heijastin taiteella koko matkalta. Metsän pimeys luo Taidepolulle jännittävän tunnelman. Kannattaakin kiertää polku pimeän aikaan taskulampun kanssa. Osa Talvisen Taidepolun pisteistä, kuten Runkotaide, Jälkiä Metsässä, Lumiveistos Puutarha sekä Jääpalatsi ovat riippuvaisia lumesta ja kylmästä ilmasta. Osa taidepisteistä on säänkestäviä, kuten Rakkausryijy ja Neulegraffiti. Lisätietoa Talvisen Taidepolun sisällöstä päivittyy tänne pikku hiljaa.

The Winter Art Path is build gradually throughout the season, according to the weather. The entire Art Path is marked with reflectors and reflective art during the darkest time of the year. The darkness of the forest in Autumn creates an exciting atmosphere. It is worth visiting the Art Path in the evening with a torch. Some of the art points, such as Runkotaide (Tree Trunk Art), Jälkiä Metsässä (Traces in the Forest), Lumiveistos Puutarha (Snow Sculpting Garden) and Jääpalatsi (Ice Palace) depend on plenty of snow and cold weather, so will come to life as the Winter takes hold.
Some art-making points exist independently of the weather, such as Rakkausryijy (Tapestry of Love) and Neulegraffiti (Knitted Graffiti).

Further information on the content of the Winter Art Path will be updated on this page.
The info signs in the forest are written only in Finnish. 

Jääpalatsi

Rakennetaan yhdessä hieno mielikuvituksellinen jäälinna. Tuo siis mukanasi jäätaidetta Taidepolun portin tuntumassa olevalle Jääpalatsille. Hyvää rakennusainesta saa jäädyttämällä vettä esim. maitopurkissa. Iloisen värisiä ‘tiiliä’ saa lisäämällä veteen elintarvikeväriä tai vaikka tilkka punajuurten säilöntälientä. Sekaan voi upottaa myös kukkia tai käpyjä. Ethän käytä mitään luonnossa hajoamatonta tai sopimatonta jäätaiteen toteutuksessa. Jäätiilet saa hyvin liitettyä yhteen laittamalla hieman vettä ja lunta tiilten väliin. Muista ottaa vesipullo mukaan!

Ice Palace

Let’s build an imaginary ice castle together. Bring some art made out of ice to the Ice Palace next to the gate of the Art Path. You can create great building material by freezing water in milk cartons, for example. To create colourful bricks, just add a drop of food colouring into the water or some other colourful liquid – for example from your beetroot jar. You can also add some flowers and cones. Please do not to use any material that cannot decompose in nature. You can attach the bricks together by using a little water and snow. Remember bring a bottle of water with you!

Rakkausryijy

Maailma voi tuntua pelottavalta juuri nyt. Luodaan yhdessä turvallisuuden tunnetta yhteisöömme ja osoitetaan, että välitämme toisistamme. Neulo, virkkaa, ompele tai askartele sydän ja liitä se tälle pisteelle muiden sydänten joukkoon. Sydämen voi asetella maahan, sitoa läheisen puun runkoon tai ommella muutalla pisteellä taidepisteellä jo oleviin naruihin. Käytäthän vain luonnossa hajoavia materiaaleja (ei sii muovia, kuumaliimaa tai metallia). 

Tapestry of Love

The world can feel scary right now. Let’s spread the feeling of safety in our community and show that we care for each other. The title of ‘Rakkausryijy’ is a combination of two words – ‘rakkaus’ which means love and ‘ryijy’ which is the traditional Finnish tapestry that hangs on the wall. Knit, crochet, sew or craft a heart and bring it to this art making point to join the other hearts. The hearts can be placed on the ground, tied to the nearby trees or sewn into existing strings. Please use only biogradable materials (no plastic, hot glue or metal). 

Runkotaide

Kokeile helppoa runkotaidetta. Kahmaise kourallinen lunta ja tee siitä pallo. Iske lumipallo puun runkoon kiinni. Toista ja luo palloista asetelma tai muovaa niistä jokin hahmo. Märkä lumi toimii parhaiten. Lumi tarttuu parhaiten männyn ja kuusen runkoihin. 

Tree Trunk Art

Try making art on tree trunks – it’s easy! Take a handful of snow and make a snowball. Stick it onto a tree trunk. Make another ball and create an installation or character. Wet snow works the best. Snow sticks well on the trunks of pine and spruce trees.

Neulegraffiti

Astu neulemetsään, jossa saa ihmetellä ja inspiroitua! Mikä teos kiinnostaa sinua eniten ja mikä saa sinut ilahtumaan? Mitä luulet, mikä niistä on vanhin? Voit myös itse neuloa tai virkata oman luonto-, eläin- tai kasvi-aiheisen taideteoksen ja asentaa sen tänne. 

Knitted Graffiti

You are welcome to spend time in the ‘knitted forest’ to wonder and to be inspired. Which of the works are you interested in the most? Which one makes you happy? Can you guess which one is the oldest? You can also knit or crochet your own art work relating to nature, animals and plants and install it here. 

Jälkiä metsässä

Metsässä on paljon elämää, joka saattaa helposti jäädä huomaamatta. Lumi voi kuitenkin paljastaa metsän eläimet. Tarkkaile ympäristöäsi. Huomaatko lumessa jälkiä? Yritä arvata kuka on tästä kulkenut ohi?

Traces in the Forest

The forest contains a lot of wildlife that often goes unnoticed. Snow, however, can reveal it. Observe your surroundings. See if you can spot traces on the snow and guess who has passed by. 

Warjakka AR

Tervetuloa Finninkadulle ja Kukonkadulle! Astu ajassa taaksepäin ja kurkista Warjakan sahan työläisten koteihin sekä virtuaaliseen taidegalleriaan Warjakka -sovelluksen avulla (saatavilla Google Playstä ja Apple Storesta). Lisätietoa löydät paikan päällä Finninkadun kivijalan vieressä olevan ison punaisen kyltin takaa sekä Warjakka 3D -sivulta. Kesäisin näillä kivijaloilla kukoistaa yhteisöllinen Warjakka Puutarha perinnekasvineeen. 

Warjakka AR

Welcome to Finni and Kukko Streets! Step back in time and look inside the Warjakka sawmill worker’s homes and the virtual art gallery using Warjakka App (available from Google Play and the Apple Store). More information can be found on location –  behind of the big red sign situated next to the Finnninkatu foundation. In Summertime, there are flourishing community gardens in these foundations. 

Lumiveistos Puutarha

Lumi on jännittävä taidemateriaali ja lumesta tehdyt veistokset saavat väkisinkin hymyn huulille. Mitähän Lumimeistos Puutarhassa kasvaa? Tänä vuonna talvinen puutarha toteutetaan Salonpään koululaisten kanssa. Puutarhan toteutus riippuu lumitilanteesta ja pakkasesta.

Snow Sculpture Garden

Snow is a fascinating temporary art material. Snow scultures make us smile. What is growing in the Snow Sculpture Garden? This year’s Winter Garden is created together with Salonpää school. The realisation of the garden depends on snowy weather and sub-zero conditions.

Ääniasema

Soita, kalista ja kilistä. Kokeile rohkeasti!

Sound Station

Play, clatter and jingle. Explore!